简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تحليل لاحق في الصينية

يبدو
"تحليل لاحق" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 项目后分析
أمثلة
  • صدر تحت إشراف وحدة البرنامج والتخطيط والتقييم تحليل لاحق للإطار المنطقي.
    在方案、规划和评价处指导下制订了事后逻辑框架分析法。
  • (ب) ولم يجر تحليل لاحق للرحلات الجوية بالنسبة لأي من رحلات الطيران الاستراتيجية البالغ عددها 137 رحلة.
    (b) 在上述137次战略飞行中,没有任何一次做了飞行后分析。
  • وقدمت معظم الأطراف معلومات تفصيلية عن استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن حسب الفئة، مما يوفر أساس جيد لإجراء تحليل لاحق من جانب اللجنة.
    大多数缔约方提供了检疫和装运前甲基溴各用途类别的详细资料,为委员会开展进一步分析奠定了良好的基础。
  • فمعظم المنظمات والكيانات الدولية التي أجابت على استبيان المفتشين قد أكدت أيضاً أنه لم يُجرَ أي تحليل لاحق للتنفيذ بشأن مدى فعالية تكاليف خيار المبلغ الإجمالي المقطوع.
    大多数对检查专员调查问卷做出答复的国际组织和实体也证实,未在执行后对一次总付办法的成本效益进行分析。
  • وتبين للمجلس أن إدارة شؤون الإعلام ليست لديها مادة ذات طابع رسمي تبين استراتيجية الإدارة في مجال التدريب، ولا تحليل لاحق للنتائج المحصل عليها سواء بالنسبة للموظفين أو الدوائر.
    审计委员会发现,新闻部没有正式的材料表明该部的培训策略,也没有对工作人员和各部门培训结果的整体事后分析。
  • وعندما تدرس اللجنة ذلك الموضوع الأخير، ينبغي أن تأخذ في اعتبارها الحقوق والالتزامات والمصالح المشروعة لكل جهة ذات صلة بأي كارثة، سواء كانت طبيعية أو من صنع الإنسان، دون مساس بأي تحليل لاحق للعلاقات بين الدول والجهات الفاعلة الأخرى مثل المنظمات الدولية.
    审议后一个问题时,委员会应考虑到任何自然或人为灾难所涉及的每个行动者的权利、义务和合法权益,而不妨碍嗣后对各国与国际组织等其他行动者之间关系的分析。
  • ويستند التقييم إلى أدلة مستمدة من 70 بلدا من البلدان المستفيدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. وقد أُجري تحليل لاحق للأدلة المتعلقة بشراكات البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية في 61 تقييما من التقييمات التي أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج لتقارير النتائج الإنمائية التي تغطي 56 بلدا من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    评价以得自70个开发署方案国的资料作为依据,对开发署评价处评估56个开发署方案国发展成果的61份报告所提供的关于开发署与全球基金和慈善基金会的伙伴关系的资料进行了整合分析。